阿维诺 Silver &Gold Mines Ltd.（ASM：TSX-V，ASM：NYSE-MKT，GV6：FSE，“Avino” or “the Company”) 很高兴向公司进一步报告’s news releases dated July 9, 2015 and August 17, 2015, monthly shipments of concentrates produced from the 阿维诺 Mine and sold exclusively to 三星 C&T U.K. Limited (“Samsung”) have commenced on time as per the agreement with 三星.
“We are pleased to report the first shipments of concentrate under the agreement with 三星 are now underway. These shipments represent significant operational and corporate milestones and we expect them to be the beginning of an exciting new chapter in 阿维诺’的成长与发展。
I would like to thank our team in 墨西哥 , management and all of our staff for their hard work. 三星’s 24-month agreement with 阿维诺 illustrates their confidence in our operation and our management.”
阿维诺’s Mexican projects are under the supervision of Chris Sampson, P.Eng, 阿维诺 consultant, and Jasman Yee, P.Eng, 阿维诺 director, both qualified persons pursuant to National Instrument 43-101. Both have reviewed and approved the technical data in this news release.
阿维诺’s mission is to create shareholder value through profitable organic growth at the historic 阿维诺 property near Durango, 墨西哥 , and the Bralorne property in southwestern British Columbia, 加拿大 . We are committed to managing all business activities in an environmentally responsible and cost-effective manner while contributing to the well-being of the communities in which we operate.
For more information, please visit 阿维诺’s website at www.gxxljypx.com .
总统 & CEO
阿维诺 Silver & Gold Mines Ltd.
安全港声明-本新闻稿包含“前瞻性信息” and “前瞻性陈述” (together, the “前瞻性陈述”) within the meaning of applicable securities laws and the United States Private Securities Litigation Reform Act of 1995, including our belief as to the extent and timing of various studies including the PEA, and exploration results, the potential tonnage, grades and content of deposits, and timing, establishment, and extent of 资源 estimates. These 前瞻性陈述 are made as of the date of this news release and the dates of technical reports, as applicable. Readers are cautioned not to place undue reliance on 前瞻性陈述, as there can be no assurance that the future circumstances, outcomes or results anticipated in or implied by such 前瞻性陈述 will occur or that plans, intentions or expectations upon which the 前瞻性陈述 are based will occur. While we have based these 前瞻性陈述 on our expectations about future events as at the date that such statements were prepared, the statements are not a guarantee that such future events will occur and are subject to risks, uncertainties, assumptions and other factors which could cause events or outcomes to differ materially from those expressed or implied by such 前瞻性陈述.
给美国投资者的警告提示-本文所包含的信息和通过引用并入本文的信息是根据加拿大证券法的要求准备的，该要求不同于美国证券法的要求。特别是，“resource”不等于这个词“reserve”。证券交易委员会’s (the “SEC”）披露标准通常不允许包含有关“measured mineral 资源s”, “indicated mineral 资源s” or “inferred mineral 资源s”或其他不构成矿藏的矿化量的描述“reserves” by 美国证券交易委员会 standards, unless such information is required to be disclosed by the law of 公司’公司注册地或证券交易地。美国投资者也应了解“inferred mineral 资源s”它们的存在有很大的不确定性，其经济和法律可行性也有很大的不确定性。披露“contained ounces” is permitted disclosure under Canadian regulations; however, the 美国证券交易委员会 normally only permits issuers to report mineralization that does not constitute “reserves” by 美国证券交易委员会 standards as in place tonnage and grade without reference to unit measures.
TSX Venture Exchange及其监管服务提供商（该术语在TSX Venture Exchange的政策中定义）均不对本新闻稿的充分性或准确性承担任何责任。